msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Payment Gateway Plugin for PayPal WooCommerce ( Free )\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 14:48+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 15:13+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce."
"php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:35
msgid ""
"Oops! PREMIUM Version of this Plugin Installed. Please uninstall the PREMIUM "
"Version before activating BASIC"
msgstr ""
"おっと！このプラグインのプレミアムバージョンがインストールされています。ベー"
"シックを有効にする前にプレミアムバージョンをアンインストールしてください。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:53
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:54
msgid "Premium Upgrade"
msgstr "プレミアムアップグレード"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:55
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:56
msgid "Review"
msgstr "レビュー"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:152
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "よろしければ、解除する理由を教えてください。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:164
msgid ""
"We do not collect any personal data when you submit this form. It's your "
"feedback that we value."
msgstr ""
"このフォームを送信する際に個人情報を収集することはありません。みなさんの"
"フィードバックを得ることを重要視しています。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:165
msgid "Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシー"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:171
msgid "Go to support"
msgstr "サポートにアクセス"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:172
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "送信＆無効化"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:173
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:174
msgid "I rather wouldn't say"
msgstr "遠慮します"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:280
msgid "Deactivate and "
msgstr "無効化して"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:280
msgid "leave a review"
msgstr "レビューを書く"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:334
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:385
msgid "Upgraded to premium."
msgstr "プレミアムにアップグレードしました。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:340
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:391
msgid "Doesn't have support in my country."
msgstr "私の国ではサポートがありません。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:342
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:393
msgid ""
"You can check the <a href=\"https://www.paypal.com/in/webapps/mpp/country-"
"worldwide\">PayPal-supported country list.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.paypal.com/in/webapps/mpp/country-worldwide\">PayPal が"
"サポートしている国のリストを確認できます。</a>"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:346
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:397
msgid ""
"The Smart/Express Checkout buttons not visible or do not display properly."
msgstr "Smart/Express Checkout ボタンが表示されないか、正しく表示されません。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:348
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:399
msgid ""
"Please try to switch your theme or check if there is any console error. For "
"additional support, <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/express-"
"checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce/\">go to support</a> and "
"submit a ticket."
msgstr ""
"テーマを切り替えるか、コンソール エラーがあるかどうかを確認してください。追加"
"のサポートが必要な場合は、<a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/"
"express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce/\">サポートにアクセス"
"し</a>てチケットを送信してください。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:352
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:403
msgid "Getting a paypal error code while checkout."
msgstr "チェックアウト中に PayPal エラー コードが表示されます。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:354
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:405
msgid ""
"We have curated the most common error codes and steps to fix them. Please "
"take a  moment to check out the <a href=\"https://www.webtoffee.com/common-"
"error-codes-and-their-causes/\">article</a>."
msgstr ""
"最も一般的なエラー コードとその修正手順をまとめました。ぜひ<a href=\"https://"
"www.webtoffee.com/common-error-codes-and-their-causes/\">記事</a>をご覧くださ"
"い。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:358
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:409
msgid "Notify us about an incompatible plugin or theme."
msgstr "互換性のないプラグインまたはテーマについてお知らせください。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:360
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:411
msgid "Please share the name of the theme or plugin."
msgstr "テーマまたはプラグインの名前を共有してください。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:364
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:415
msgid "Unable to set up"
msgstr "設定できません"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:366
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:417
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.webtoffee.com/paypal-express-"
"checkout-payment-gateway-woocommerce-user-guide/\">setup guide</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://www.webtoffee.com/paypal-express-checkout-payment-gateway-"
"woocommerce-user-guide/\">セットアップガイド</a>を参照してください。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:370
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:421
msgid "I found a better plugin"
msgstr "よりよいプラグインを見つけました"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:372
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:423
msgid "Could you please mention the plugin?"
msgstr "プラグインについて教えてください。"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:376
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:427
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:378
#: express-checkout-paypal-payment-gateway-for-woocommerce.php:429
msgid "Could you tell us a bit more?"
msgstr "より詳しくご説明いただけますか ?"

#: includes/class-bfcm-twenty-twenty-four.php:74
msgid "Never Miss This Deal"
msgstr "このセールを見逃さないで"

#: includes/class-bfcm-twenty-twenty-four.php:79
#, php-format
msgid ""
"Your Last Chance to Avail %1$s on WebToffee Plugins. Grab the deal before "
"it`s gone!"
msgstr ""
"WebToffee プラグインで %1$s を利用できる最後のチャンスです。なくなる前にこの"
"特典を手に入れましょう!"

#: includes/class-bfcm-twenty-twenty-four.php:80
msgid "OFF"
msgstr "オフ"

#: includes/class-bfcm-twenty-twenty-four.php:85
msgid "View plugins"
msgstr "プラグインを表示"

#: includes/class-paypal-express-api.php:14
msgid "PayPal Express"
msgstr "PayPal エクスプレス"

#: includes/class-paypal-express-api.php:15
msgid ""
"Allow customers to checkout directly with PayPal Smart Buttons or Express "
"Buttons."
msgstr ""
"PayPal スマート ボタンまたはエクスプレス ボタンを使用して顧客が直接チェックア"
"ウトできるようにします。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:58
msgid "Place Order"
msgstr "注文する"

#: includes/class-paypal-express-api.php:58
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "PayPal に進んでください。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:133
#: includes/class-paypal-express-api.php:149
msgid ""
"Invalid PayPal Credentials. Please check and enter valid credentials in the "
"plugin settings here."
msgstr ""
"PayPal 認証情報が無効です。ここでプラグイン設定で有効な認証情報を確認して入力"
"してください。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:248
#, php-format
msgid "Already using URL as image: %s"
msgstr "既に URL をイメージとして使用しています: %s"

#: includes/class-paypal-express-api.php:256
msgid "Select a image to upload"
msgstr "アップロードする画像を選択する"

#: includes/class-paypal-express-api.php:257
msgid "Use this image"
msgstr "この画像を使う"

#: includes/class-paypal-express-api.php:258
#: includes/class-paypal-express-api.php:261
msgid "Add image"
msgstr "画像を新規追加"

#: includes/class-paypal-express-api.php:269
msgid "Remove image"
msgstr "画像を削除"

#: includes/class-paypal-express-api.php:502
#: includes/class-paypal-express-api.php:521
#: includes/class-paypal-express-api.php:879
#: includes/class-paypal-express-api.php:1582
#: includes/class-paypal-express-api.php:1754
#: includes/class-paypal-express-api.php:1836
msgid "Oops !"
msgstr "おっと！"

#: includes/class-paypal-express-api.php:503
#: includes/class-paypal-express-api.php:880
#: includes/class-paypal-express-api.php:1583
#: includes/class-paypal-express-api.php:1755
#: includes/class-paypal-express-api.php:1837
msgid "Page Not Found"
msgstr "お探しのページが見つかりません。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:504
#: includes/class-paypal-express-api.php:523
#: includes/class-paypal-express-api.php:881
#: includes/class-paypal-express-api.php:1584
#: includes/class-paypal-express-api.php:1756
#: includes/class-paypal-express-api.php:1838
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: includes/class-paypal-express-api.php:522
msgid "Your Cart is Empty"
msgstr "カートは空です"

#: includes/class-paypal-express-api.php:539
#: includes/class-paypal-express-api.php:872
#: includes/class-paypal-express-api.php:1574
msgid "No shipping method has been selected."
msgstr "配送方法が選択されていません。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:639
#: includes/class-paypal-express-api.php:853
#: includes/class-paypal-express-api.php:1133
#: includes/class-paypal-express-api.php:1299
#: includes/class-paypal-express-api.php:1559
#: includes/class-paypal-express-api.php:1745
#: includes/class-paypal-express-api.php:1825
#: includes/class-paypal-express-api.php:1889
msgid "Redirect to PayPal failed. Please try again later."
msgstr ""
"PayPal へのリダイレクトに失敗しました。しばらくしてからもう一度お試しくださ"
"い。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1046
#, php-format
msgid ""
"Payment Status : %1$s <br>[ %2$s ] <br>Source : %3$s.<br>Transaction ID : "
"%4$s"
msgstr ""
"支払い状況: %1$s<br> [ %2$s ]<br>ソース: %3$s。<br>トランザクション ID: %4$s"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1056
msgid ""
"Address: The payment is pending because your customer did not include a "
"confirmed shipping address and your Payment Receiving Preferences is set "
"such that you want to manually accept or deny each of these payments. To "
"change your preference, go to the Preferences section of your Profile."
msgstr ""
"住所: 顧客が確認済みの配送先住所を入力しておらず、支払い受け取り設定が各支払"
"いを手動で承認または拒否するように設定されているため、支払いが保留になってい"
"ます。設定を変更するには、プロフィールの「設定」セクションに移動します。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1059
msgid ""
"Authorization: The payment is pending because it has been authorized but not "
"settled. You must capture the funds first."
msgstr ""
"承認: 支払いは承認されましたが決済されていないため保留中です。まず資金を獲得"
"する必要があります。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1062
msgid ""
"eCheck: The payment is pending because it was made by an eCheck that has not "
"yet cleared."
msgstr ""
"eCheck: まだ決済されていない eCheck によって行われたため、支払いは保留中で"
"す。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1065
msgid ""
"intl: The payment is pending because you hold a non-U.S. account and do not "
"have a withdrawal mechanism. You must manually accept or deny this payment "
"from your Account Overview."
msgstr ""
"intl: お客様は米国以外の口座を保有しており、引き出しの仕組みがないため、支払"
"いは保留中です。アカウント概要からこの支払いを手動で承認または拒否する必要が"
"あります。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1069
msgid ""
"Multi-currency: You do not have a balance in the currency sent, and you do "
"not have your Payment Receiving Preferences set to automatically convert and "
"accept this payment. You must manually accept or deny this payment."
msgstr ""
"複数通貨: 送金した通貨の残高がなく、支払い受け取り設定でこの支払いを自動的に"
"換算して承認するように設定されていません。この支払いを手動で承認または拒否す"
"る必要があります。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1072
msgid ""
"Order: The payment is pending because it is part of an order that has been "
"authorized but not settled."
msgstr ""
"注文: 支払いは承認されたものの決済されていない注文の一部であるため、保留中で"
"す。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1075
msgid ""
"Payment Review: The payment is pending while it is being reviewed by PayPal "
"for risk."
msgstr "支払いの確認: PayPal によるリスクの確認中、支払いは保留中です。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1078
msgid ""
"Unilateral: The payment is pending because it was made to an email address "
"that is not yet registered or confirmed."
msgstr ""
"一方的: 支払いは、まだ登録または確認されていない電子メール アドレスに対して行"
"われたため、保留中です。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1081
msgid ""
"Verify: The payment is pending because you are not yet verified. You must "
"verify your account before you can accept this payment."
msgstr ""
"確認: まだ確認されていないため、支払いは保留中です。この支払いを受け取る前"
"に、アカウントを確認する必要があります。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1084
msgid "Other: For more information, contact PayPal customer service."
msgstr ""
"その他: 詳細については、PayPal カスタマー サービスにお問い合わせください。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1088
msgid "No pending reason provided."
msgstr "保留中の理由は提供されていません。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1095
#: includes/class-paypal-express-api.php:1109
#: includes/class-paypal-express-api.php:2658
#: includes/class-paypal-express-api.php:2665
msgid "Payment Status : "
msgstr "お支払い状況 :"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1146
#: includes/class-paypal-express-api.php:1330
#: includes/class-paypal-express-api.php:1476
#: includes/class-paypal-express-api.php:1706
#: includes/class-paypal-express-api.php:1734
#: includes/class-paypal-express-api.php:1770
#: includes/class-paypal-express-api.php:1814
#: includes/class-paypal-express-api.php:1852
#: includes/class-paypal-express-api.php:1878
#: includes/class-paypal-express-api.php:2277
#: includes/class-paypal-express-api.php:2696
msgid ""
"An error occurred, We were unable to process your order, please try again."
msgstr ""
"エラーが発生しました。ご注文を処理できませんでした。もう一度お試しください。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1259
#: includes/class-paypal-express-api.php:1275
#: includes/class-paypal-express-api.php:2693
msgid "An error occured.Please refresh and try again"
msgstr "エラーが発生しました。更新してもう一度お試しください"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1271
#: includes/class-paypal-express-api.php:1273
#: includes/class-paypal-express-api.php:1732
#: includes/class-paypal-express-api.php:2625
msgid " - "
msgstr "〜"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1471
#: includes/class-paypal-express-api.php:1812
#: includes/class-paypal-express-api.php:1876
#: includes/class-paypal-express-api.php:2687
msgid " error - "
msgstr " エラー - "

#: includes/class-paypal-express-api.php:1536
msgid "Unfortunately"
msgstr "残念ながら"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1536
#, php-format
msgid "we do not ship %s"
msgstr "%sは発送できません"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1536
msgid ". Please enter an alternative shipping address."
msgstr "。別の配送先住所を入力してください。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1798
msgid "Payment Status  : Pending <br> [ "
msgstr "支払い状況: 保留中<br>[ "

#: includes/class-paypal-express-api.php:1920
#: includes/class-paypal-express-hook.php:46
msgid ""
"You have cancelled PayPal Express Checkout. Please try to process your order "
"again."
msgstr ""
"PayPal Express Checkout をキャンセルしました。もう一度注文の処理を行ってくだ"
"さい。"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1967
msgid "Edit Details"
msgstr "詳細を編集"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1973
msgid "First Name"
msgstr "名"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1978
msgid "Last Name"
msgstr "姓"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1985
msgid "Company Name"
msgstr "会社名"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1992
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"

#: includes/class-paypal-express-api.php:1999
msgid "Country"
msgstr "国"

#: includes/class-paypal-express-api.php:2006
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: includes/class-paypal-express-api.php:2019
msgid "Town / City"
msgstr "市区町村 (City)"

#: includes/class-paypal-express-api.php:2026
msgid "State"
msgstr "都道府県"

#: includes/class-paypal-express-api.php:2031
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "郵便番号"

#: includes/class-paypal-express-api.php:2125
msgid "Seller Policy"
msgstr "販売者ポリシー"

#: includes/class-paypal-express-api.php:2146
#: includes/class-paypal-express-api.php:2149
msgid "Cancel Order"
msgstr "注文をキャンセルする"

#: includes/class-paypal-express-api.php:2630
msgid "An unknown error occured during authentication."
msgstr "認証中に不明なエラーが発生しました。"

#: includes/class-paypal-express-hook.php:136
msgid "Check out with PayPal"
msgstr "PayPalでチェックアウト"

#: includes/class-paypal-express-hook.php:145
msgid "Check out with PayPal Credit"
msgstr "PayPalクレジットでチェックアウト"

#: includes/class-paypal-express-review-request.php:51
#, php-format
msgid ""
"Hey, we at %1$sWebToffee%2$s would like to thank you for using our plugin. "
"We would really appreciate if you could take a moment to drop a quick review "
"that will inspire us to keep going."
msgstr ""
"%1$sWebToffee%2$s のプラグインをご利用いただきありがとうございます。少し時間"
"を割いて、私たちが前進し続けるためのインスピレーションとなる簡単なレビューを"
"投稿していただければ幸いです."

#: includes/class-paypal-express-review-request.php:54
msgid "Remind me later"
msgstr "後で思い出させる"

#: includes/class-paypal-express-review-request.php:55
msgid "Not interested"
msgstr "関心がない"

#: includes/class-paypal-express-review-request.php:56
msgid "Review now"
msgstr "レビュー中"

#: includes/class-paypal-rest-request-builder.php:306
#: includes/class-paypal-rest-request-builder.php:611
msgid "Extra line item"
msgstr "追加の項目"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:60
msgid "Enable PayPal payment"
msgstr "PayPal決済を有効にする"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:61
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:310
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:319
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:630
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:639
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:681
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:63
msgid "Enable to have PayPal payment method on the checkout page."
msgstr "チェックアウトページで PayPal 支払い方法を使用できるようにします。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:68
msgid "Select payment button"
msgstr "支払いボタンを選択"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:69
msgid "Express checkout"
msgstr "エクスプレスチェックアウト"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:76
msgid "Smart Button"
msgstr "スマートボタン"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:85
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:346
msgid "PayPal Credentials"
msgstr "PayPal資格情報"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:88
msgid ""
"<span class=\"express_toggle_display\">Select Live mode to accept payments "
"and Sandbox mode to test payments.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"express_toggle_display\">支払いを受け入れるにはライブ モードを"
"選択し、支払いをテストするにはサンドボックス モードを選択します。</span>"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:93
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid "Pre-requisites:"
msgstr "前提条件 :"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:93
msgid ""
"Requires a PayPal Business account linked with confirmed identity, email, "
"and bank account."
msgstr ""
"確認済みの身元、メール、銀行口座にリンクされた PayPal ビジネス アカウントが必"
"要です。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:93
msgid "To get the API credentials:"
msgstr "API 資格情報を取得するには:"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:93
msgid "Log into your PayPal business account."
msgstr "PayPalビジネスアカウントにログインします。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:93
msgid "Click Activity near the top of the page and select API Access."
msgstr ""
"ページ上部の「アクティビティ」をクリックし、「API アクセス」を選択します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:93
msgid ""
"Scroll to NVP/SOAP API Integration (Classic) and click Manage API "
"Credentials."
msgstr ""
"NVP/SOAP API 統合 (クラシック) までスクロールし、API 資格情報の管理をクリック"
"します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:93
msgid ""
"Create keys if not done already. Else, copy the API Username, API Password, "
"and Signature and paste it into the respective fields of the plugin."
msgstr ""
"まだ行っていない場合は、キーを作成します。そうでない場合は、API ユーザー名、"
"API パスワード、および署名をコピーして、プラグインのそれぞれのフィールドに貼"
"り付けます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:93
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid "Read documentation"
msgstr "ドキュメントを読む"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:96
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:356
msgid "Environment"
msgstr "環境"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:100
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:361
msgid "Sandbox mode"
msgstr "サンドボックス モード"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:101
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:362
msgid "Live mode"
msgstr "ライブモード"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:103
msgid "<div id=\"environment_alert_desc\"></div>"
msgstr "<div id=\"environment_alert_desc\"></div>"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:105
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:366
msgid ""
"Choose Sandbox mode to test payment using test API keys. Switch to live mode "
"to accept payments with PayPal using live API keys."
msgstr ""
"テスト API キーを使用して支払いをテストするには、サンドボックス モードを選択"
"します。ライブ API キーを使用して PayPal で支払いを受け入れるには、ライブ "
"モードに切り替えます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:108
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API ユーザー名"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:114
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API パスワード"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:120
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API 署名"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:126
msgid "Live API username"
msgstr "Live API ユーザー名"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:132
msgid "Live API password"
msgstr "Live API パスワード"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:138
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API 署名"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:144
msgid "PayPal Payment Gateway"
msgstr "PayPal支払いゲートウェイ"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:146
msgid ""
"Includes PayPal as one of the available payment method, alongside other "
"supported options."
msgstr ""
"サポートされている他のオプションとともに、利用可能な支払い方法の 1 つとして "
"PayPal が含まれます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:151
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:401
msgid "Payment gateway title"
msgstr ""

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:154
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:404
msgid "Input title for the payment gateway displayed at the checkout."
msgstr "チェックアウト時に表示される決済ゲートウェイのタイトルを入力します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:155
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:405
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:474
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:159
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:206
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:409
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:441
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:163
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:413
msgid "Input description for the payment gateway displayed at the checkout."
msgstr "チェックアウト時に表示される支払いゲートウェイの説明を入力します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:164
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:414
msgid "Secure payment via PayPal."
msgstr "PayPal による安全な支払い。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:169
msgid "PayPal Express Checkout Button"
msgstr "PayPal エクスプレスチェックアウトボタン"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:171
msgid ""
"<span class=\"express_toggle_display\">Smart button exists separately from "
"the payment methods section, and allows buyers to proceed directly to PayPal "
"without filling the Checkout form.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"express_toggle_display\">スマート ボタンは支払い方法セクション"
"とは別に存在し、購入者はチェックアウト フォームに入力せずに PayPal に直接進む"
"ことができます。</span>"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:176
#, php-format
msgid "Show Express button on %s"
msgstr "%s にエクスプレス ボタンを表示する"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:180
msgid "Displays PayPal Express button on chosen pages."
msgstr "選択したページに PayPal Express ボタンを表示します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:191
#, php-format
msgid "Show Express credit button on %s"
msgstr "%s にエクスプレスクレジットボタンを表示する"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:195
msgid ""
"Displays a PayPal Credit button on selected pages. By using PayPal Credit, "
"store owner will receive the payment upfront but customers can opt for "
"financing and pay over time."
msgstr ""
"選択したページに PayPal クレジット ボタンを表示します。PayPal クレジットを使"
"用すると、ストア所有者は前払いで支払いを受け取りますが、顧客は融資を選択して"
"分割払いすることができます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:210
msgid "Input description displayed above the PayPal Express button."
msgstr "PayPal Express ボタンの上に表示される説明を入力します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:211
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:446
msgid "Reduce the number of clicks with PayPal Express."
msgstr "PayPal Express でクリック数を減らしましょう。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:215
msgid "Button size"
msgstr "ボタンサイズ"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:218
msgid "Choose the size of the button as either small, medium or large."
msgstr "ボタンのサイズを小、中、大から選択します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:222
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:457
msgid "Small"
msgstr "小"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:223
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:458
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:224
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:459
msgid "Large"
msgstr "大"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:229
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:556
msgid "Branding"
msgstr "ブランディング"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:231
msgid ""
"<span class=\"express_toggle_display\">Set your brand identity at the PayPal "
"end by giving a brand name, logo etc. It will be visible for customers on "
"the PayPal site on choosing to pay via PayPal.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"express_toggle_display\">ブランド名やロゴなどを入力して、"
"PayPal 側でブランド アイデンティティを設定します。PayPal 経由での支払いを選択"
"すると、PayPal サイトで顧客に表示されます。</span>"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:235
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:562
msgid "Brand name"
msgstr "ブランド名"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:238
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:565
msgid "Input the name of your store that will appear on the PayPal end."
msgstr "PayPal 側に表示されるストアの名前を入力します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:245
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:572
msgid "Landing page"
msgstr "ランディングページ"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:249
msgid "PayPal login"
msgstr "PayPalログイン"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:250
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:577
msgid "PayPal Billing"
msgstr "PayPal 請求"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:252
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:579
msgid ""
"Customers will be redirected to the chosen page. By default, the billing "
"page is taken."
msgstr ""
"顧客は選択したページにリダイレクトされます。デフォルトでは、請求ページが選ば"
"れます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:257
msgid "Logo (190 x 90)"
msgstr "ロゴ（190×90）"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:260
msgid ""
"Upload a company logo that will appear on the PayPal end. Image requires an "
"SSL host."
msgstr ""
"PayPal 側に表示される会社のロゴをアップロードします。画像には SSL ホストが必"
"要です。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:265
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:585
msgid "PayPal locale"
msgstr "PayPal ロケール"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:268
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:588
msgid "Use store locale"
msgstr "ストアのロケールを使用する"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:270
msgid "Check to set the PayPal locale same as the store locale."
msgstr ""
"PayPal のロケールをストアのロケールと同じに設定するにはチェックを入れます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:274
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:594
msgid "Advanced Options"
msgstr "高度なオプション"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:279
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:599
msgid "Invoice prefix"
msgstr "インボイスプレフィックス"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:282
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:602
msgid "Enter an invoice prefix to identify transactions from your site."
msgstr "サイトからの取引を識別するために請求書のプレフィックスを入力します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:288
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:608
msgid "Disable address override"
msgstr "アドレスオーバーライドを無効にする"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:291
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:611
msgid "Enable to prevent checkout address being changed at the PayPal end."
msgstr ""
"PayPal 側でチェックアウト アドレスが変更されないようにするには、これを有効に"
"します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:293
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:613
msgid ""
"Enabling this will affect Express checkout and PayPal will strictly verify "
"the address."
msgstr ""
"これを有効にすると、Express Checkout に影響し、PayPal によって住所が厳密に検"
"証されます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:297
msgid "Send shipping details instead of billing to PayPal "
msgstr "PayPalに請求書の代わりに発送の詳細を送信します"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:300
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:621
msgid "Enable to send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "請求の代わりに PayPal に配送の詳細を送信できるようにします。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:302
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:623
msgid ""
"PayPal accepts only one among shipping/billing addresses. It is recommended "
"to validate PayPal Seller protection to submit shipping details to PayPal."
msgstr ""
"PayPal は、発送先/請求先住所のうち 1 つのみを受け入れます。PayPal に発送の詳"
"細を送信するには、PayPal 販売者保護を有効化することをお勧めします。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:307
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:627
msgid "Hide order review page"
msgstr "注文確認ページを非表示にする"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:312
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:632
msgid ""
"If enabled, customers returning from PayPal will directly go to the order "
"received page."
msgstr ""
"有効にすると、PayPal から戻ってきた顧客は注文受領ページに直接移動します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:316
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:636
msgid "Save abandoned orders"
msgstr "放棄された注文を保存する"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:321
msgid "Save pending order if payment is cancelled from PayPal’s side."
msgstr "PayPal 側で支払いがキャンセルされた場合は、保留中の注文を保存します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:325
msgid "Manage subtotal mismatch"
msgstr "小計の不一致を管理する"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:328
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:648
msgid "Enable to add/remove extra line item to handle subtotal mismatch"
msgstr "小計の不一致を処理するために追加の行項目を追加/削除できるようにします"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:330
msgid ""
"Automatically add/remove additional line items to handle mismatch between "
"order total and subtotal before sending to PayPal."
msgstr ""
"PayPal に送信する前に、注文合計と小計の不一致を処理するために追加の行項目を自"
"動的に追加/削除します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:331
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:651
msgid ""
"The plugin will add discounts or remove shipping charges (as the case may "
"be) from the order to equate both order total and subtotal after currency "
"conversion or on using a third party plugin, etc."
msgstr ""
"プラグインは、通貨換算後またはサードパーティのプラグインの使用後などに、注文"
"の合計と小計を一致させるために、注文から割引を追加したり、配送料を削除したり"
"します（状況に応じて）。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:334
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:662
msgid "Seller policy"
msgstr "販売者ポリシー"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:338
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:666
msgid ""
"Enter the seller protection policy or customized text which will be "
"displayed in order review page."
msgstr ""
"注文確認ページに表示される販売者保護ポリシーまたはカスタマイズされたテキスト"
"を入力します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:339
#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:667
#, php-format
msgid "You are Protected by %s Policy"
msgstr "あなたは%sポリシーによって保護されています"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:349
msgid ""
"<span class=\"smart_button_toggle_display\">Select Live mode to accept "
"payments and Sandbox mode to test payments.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"smart_button_toggle_display\">支払いを受け入れるにはライブ モー"
"ドを選択し、支払いをテストするにはサンドボックス モードを選択します。</span>"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid ""
"Requires a PayPal Developer account and Business account linked with "
"confirmed identity, email, and bank account."
msgstr ""
"確認済みの身元、メール、銀行口座にリンクされた PayPal 開発者アカウントとビジ"
"ネス アカウントが必要です。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid "To get the Client ID and Secret:"
msgstr "クライアント ID とシークレットを取得するには:"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid "Login to your PayPal business account."
msgstr "PayPal ビジネス アカウントにログインします。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid "Go to Activity > API Access OR from Account Settings > API Access."
msgstr ""
"[アクティビティ] > [API アクセス] に移動するか、[アカウント設定] > [API アク"
"セス] に移動します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid ""
"Scroll down to the REST API Integration section and click Manage API apps "
"and credentials. The REST API apps window opens up."
msgstr ""
"REST API 統合セクションまで下にスクロールし、API アプリと資格情報の管理をク"
"リックします。REST API アプリ ウィンドウが開きます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid "Click on the PayPal Developer experience link to create or manage apps."
msgstr ""
"PayPal 開発者エクスペリエンス リンクをクリックして、アプリを作成または管理し"
"ます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid ""
"Next, Login to developer account or Signup a new developer account. Click on "
"the  create a new application or default application for your business "
"account. Then, copy the Client ID and Secret."
msgstr ""
"次に、開発者アカウントにログインするか、新しい開発者アカウントにサインアップ"
"します。ビジネス アカウントの新しいアプリケーションまたはデフォルト アプリ"
"ケーションの作成をクリックします。次に、クライアント ID とシークレットをコ"
"ピーします。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:353
msgid "Paste the Client ID and Secret in the respective fields of the plugin."
msgstr ""
"プラグインのそれぞれのフィールドにクライアント ID とシークレットを貼り付けま"
"す。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:364
msgid "<div id=\"environment_alert_desc \"></div>"
msgstr "<div id=\"environment_alert_desc \"></div>"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:369
msgid "Sandbox client ID"
msgstr "サンドボックスクライアントID"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:375
msgid "Sandbox client secret"
msgstr "サンドボックスクライアントシークレット"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:381
msgid "Live client ID"
msgstr "ライブクライアントID"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:387
msgid "Live client secret"
msgstr "ライブクライアントシークレット"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:394
msgid "PayPal payment gateway"
msgstr "PayPal 決済ゲートウェイ"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:397
msgid ""
"Includes PayPal as one of the available payment gateways, alongside other "
"supported options."
msgstr ""
"サポートされている他のオプションとともに、利用可能な支払いゲートウェイの 1 つ"
"として PayPal が含まれます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:419
msgid "PayPal Smart Button"
msgstr "PayPal スマートボタン"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:422
msgid ""
"<span class=\"smart_button_toggle_display\">Smart button exists separately "
"from the payment methods section, and allows buyers to proceed directly to "
"PayPal without filling the Checkout form.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"smart_button_toggle_display\">スマート ボタンは支払い方法セク"
"ションとは別に存在し、購入者はチェックアウト フォームに入力せずに PayPal に直"
"接進むことができます。</span>"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:426
msgid "Show Smart button on"
msgstr "スマートボタンを表示"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:430
msgid "Displays PayPal smart button on chosen pages."
msgstr "選択したページに PayPal スマート ボタンを表示します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:445
msgid "Input description displayed above the PayPal Smart button."
msgstr "PayPal スマート ボタンの上に表示される説明を入力します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:450
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:453
msgid ""
"Choose the size of the button as either small, medium, large or responsive."
msgstr "ボタンのサイズを小、中、大、レスポンシブのいずれかから選択します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:460
msgid "Responsive"
msgstr "レスポンシブ"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:464
msgid "Button label"
msgstr "ボタンラベル"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:467
msgid "Choose a pre-defined button label provided by PayPal."
msgstr "PayPal が提供する定義済みのボタン ラベルを選択します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:471
msgid "Checkout"
msgstr "チェックアウト"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:472
msgid "Pay"
msgstr "支払う"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:473
msgid "Buy Now"
msgstr "今すぐ購入"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:478
msgid "Tagline"
msgstr "タグライン"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:481
msgid "Choose whether to show or hide the button tagline."
msgstr "ボタンのタグラインを表示するか非表示にするかを選択します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:485
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:486
msgid "Hide"
msgstr "非表示"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:490
msgid "Button color"
msgstr "ボタンの色"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:493
msgid "Choose the color of the smart checkout button."
msgstr "スマートチェックアウトボタンの色を選択します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:497
msgid "Gold"
msgstr "ゴールド"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:498
msgid "Blue"
msgstr "青"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:499
msgid "Silver"
msgstr "シルバー"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:500
msgid "White"
msgstr "白"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:501
msgid "Black"
msgstr "黒"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:506
msgid "Shape"
msgstr "形状"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:509
msgid "Choose the button shape as either Rect (squared) or Pill (rounded)."
msgstr "ボタンの形状を Rect (四角形) または Pill (丸形) から選択します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:513
msgid "Rect"
msgstr "長方形"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:514
msgid "Pill"
msgstr "ピル"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:519
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:522
msgid "Choose the button layout as either Vertical or Horizontal."
msgstr "ボタンのレイアウトを垂直または水平として選択します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:526
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:527
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:532
msgid "Disable funding sources"
msgstr "資金源を無効にする"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:535
msgid ""
"Disable a funding source by choosing it from the available options. "
"<br>Note: The eligible funding sources are shown by PayPal on the checkout "
"based on buyer country or devices."
msgstr ""
"利用可能なオプションから資金源を選択して無効にします。<br>注: 適格な資金源"
"は、購入者の国またはデバイスに基づいて、チェックアウト時に PayPal によって表"
"示されます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:539
msgid "Credit or debit cards"
msgstr "クレジットまたはデビットカード"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:540
msgid "PayPal Credit"
msgstr "PayPalクレジット"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:541
msgid "Bancontact"
msgstr "バンコンタクト"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:542
msgid "BLIK"
msgstr "BLIK"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:543
msgid "eps"
msgstr "eps"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:544
msgid "giropay"
msgstr "giropay"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:545
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:546
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:547
msgid "MyBank"
msgstr "MyBank"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:548
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:549
msgid "SEPA-Lastschrift"
msgstr "SEPA-Lastschrift"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:550
msgid "Sofort"
msgstr "Sofort"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:551
msgid "Venmo"
msgstr "Venmo"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:559
msgid ""
"<span class=\"smart_button_toggle_display\"> Set your brand identity at the "
"PayPal end by giving a brand name. It will be visible for customers on the "
"PayPal site on choosing to pay via PayPal.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"smart_button_toggle_display\">ブランド名を入力して、PayPal 側で"
"ブランド アイデンティティを設定します。PayPal 経由での支払いを選択した顧客"
"は、PayPal サイトでブランド名を見ることができます。</span>"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:576
msgid "PayPal Login"
msgstr "PayPalログイン"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:590
msgid "Choose to set the PayPal locale same as the store locale."
msgstr "PayPal のロケールをストアのロケールと同じに設定することを選択します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:618
msgid "Send shipping details instead of billing to PayPal"
msgstr "PayPalに請求書の代わりに発送詳細を送信します"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:641
msgid "Save pending order even if payment is cancelled from PayPal’s side."
msgstr ""
"PayPal 側で支払いがキャンセルされた場合でも、保留中の注文を保存します。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:645
msgid "Subtotal Mismatch Behavior"
msgstr "小計不一致の動作"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:650
msgid ""
"Enabling will add/remove an additional line item from the order to handle "
"mismatch between order total and sub total, before sending to PayPal."
msgstr ""
"有効にすると、PayPal に送信する前に、注文合計と小計の不一致を処理するために、"
"注文から追加の行項目が追加/削除されます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:656
msgid "Remove line item"
msgstr "項目を削除"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:658
msgid ""
"Enabling will remove the line item and send only the subtotal to paypal."
msgstr "有効にすると明細項目が削除され、小計のみが PayPal に送信されます。"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:674
msgid "Debug Logs"
msgstr "デバッグログ"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:677
#, php-format
msgid ""
"Records PayPal payment transactions into WooCommerce status log. %1$s  View "
"log %2$s"
msgstr ""
"PayPal の支払い取引を WooCommerce ステータス ログに記録します。%1$s ログを表"
"示 %2$s"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:680
msgid " Log"
msgstr "ログ"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:685
#, php-format
msgid "%1$sLog File%2$s: %3$s () "
msgstr "%1$sログ ファイル%2$s: %3$s ()"

#: includes/eh-paypal-express-settings-page.php:688
msgid " Enable to record PayPal payment transactions in a log file."
msgstr "PayPal の支払い取引をログ ファイルに記録できるようにします。"

#: includes/market.php:152
msgid "PayPal Express Checkout Payment Gateway"
msgstr "PayPal エクスプレスチェックアウト決済ゲートウェイ"

#: includes/market.php:160
msgid "Add PayPal Smart Buttons on product pages."
msgstr "商品ページに PayPal スマート ボタンを追加します。"

#: includes/market.php:161
msgid "Provide alternative payment methods based on customer’s country."
msgstr "顧客の国に基づいて代替の支払い方法を提供します。"

#: includes/market.php:162
msgid "Add PayPal Express Checkout buttons on product pages and mini-cart."
msgstr "商品ページとミニカートに PayPal Express Checkout ボタンを追加します。"

#: includes/market.php:163
msgid "Authorize payments and capture funds later."
msgstr ""

#: includes/market.php:164
msgid "Process full or partial refunds directly from order edit pages."
msgstr "注文編集ページから直接、全額または一部の払い戻しを処理します。"

#: includes/market.php:165
msgid "Tailor button styles, positions, and more to fit your store’s design."
msgstr ""
"ストアのデザインに合わせてボタンのスタイルや位置などをカスタマイズします。"

#: includes/market.php:166
msgid ""
"In-context checkout for secure payment using PayPal without leaving your "
"site."
msgstr ""
"サイトを離れることなく PayPal を使用して安全に支払いを行うためのインコンテキ"
"スト チェックアウト。"

#: includes/market.php:167
msgid "Compatible with WooCommerce Subscriptions."
msgstr "WooCommerce サブスクリプションと互換性があります。"

#: includes/market.php:168
msgid "Set up a specific PayPal locale."
msgstr "特定の PayPal ロケールを設定します。"

#: includes/market.php:169
msgid "Add PayPal Express buttons anywhere with shortcode integration."
msgstr ""
"ショートコード統合により、どこにでも PayPal Express ボタンを追加できます。"

#: includes/market.php:170
msgid "Receive timely compatibility updates and bug fixes."
msgstr "互換性アップデートとバグ修正をタイムリーに受け取ります。"

#: includes/market.php:179
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "プレミアムバージョンにアップグレード"

#: includes/market.php:184
msgid "Try with confidence"
msgstr "自信を持って挑戦してください"

#: includes/market.php:190
msgid "100% No Risk Money Back Guarantee"
msgstr "100%ノーリスク返金保証"

#: includes/market.php:194
msgid "Fast and Proirity Support with 99% Satisfaction Rating"
msgstr "99%の満足度を誇る迅速で優先的なサポート"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Payment Gateway Plugin for PayPal WooCommerce ( Free )"
msgstr "PayPal WooCommerce 向け決済ゲートウェイプラグイン (無料)"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid ""
"https://wordpress.org/plugins/express-checkout-paypal-payment-gateway-for-"
"woocommerce/"
msgstr ""
"https://wordpress.org/plugins/express-checkout-paypal-payment-gateway-for-"
"woocommerce/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Accepts payments via PayPal, Credit/Debit cards, Paypal Credit, or Local "
"Payment Methods based on country/device using PayPal Express/Smart button "
"checkout."
msgstr ""
"PayPal、クレジット/デビットカード、PayPal クレジット、または PayPal Express/"
"スマート ボタン チェックアウトを使用した国/デバイスに基づく現地の支払い方法に"
"よる支払いを受け入れます。"

#. Author of the plugin/theme
msgid "WebToffee"
msgstr "ウェブトフィー"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid ""
"https://www.webtoffee.com/product/paypal-express-checkout-gateway-for-"
"woocommerce/"
msgstr ""
"https://www.webtoffee.com/product/paypal-express-checkout-gateway-for-"
"woocommerce/"
